You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
editor.fork_create=Stóras Forc chun Athruithe a Mholadh
1402
+
editor.fork_create_description=Ní féidir leat an stóras seo a chur in eagar go díreach. Ina áit sin, is féidir leat forc a chruthú, eagarthóireachtaí a dhéanamh agus iarratas tarraingthe a chruthú.
1403
+
editor.fork_edit_description=Ní féidir leat an stóras seo a chur in eagar go díreach. Scríobhfar na hathruithe chuig do fhorc <b>%s</b>, ionas gur féidir leat iarratas tarraingthe a chruthú.
1404
+
editor.fork_not_editable=Tá forc déanta agat ar an stóras seo ach ní féidir do fhorc a chur in eagar.
1405
+
editor.fork_failed_to_push_branch=Theip ar bhrainse %s a bhrú chuig do stóras.
1406
+
editor.fork_branch_exists=Tá brainse "%s" ann cheana féin i do fhorc, roghnaigh ainm brainse nua le do thoil.
Copy file name to clipboardExpand all lines: options/locale/locale_pt-PT.ini
+28Lines changed: 28 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -421,6 +421,7 @@ remember_me.compromised=O identificador da sessão já não é válido, o que po
421
421
forgot_password_title=Esqueci-me da senha
422
422
forgot_password=Esqueceu a sua senha?
423
423
need_account=Precisa de uma conta?
424
+
sign_up_tip=Você está a registar a primeira conta no sistema, que tem privilégios de administrador. Guarde cuidadosamente o nome de utilizador e a senha. Se se esquecer do nome de utilizador ou da senha, consulte a documentação do Gitea para recuperar a conta.
424
425
sign_up_now=Inscreva-se agora.
425
426
sign_up_successful=A conta foi criada com sucesso. Bem-vindo/a!
426
427
confirmation_mail_sent_prompt_ex=Foi enviado um email de confirmação para <b>%s</b>. Verifique a sua caixa de entrada dentro de %s para completar o processo de registo. Se o seu endereço de email de registo estiver errado, pode iniciar a sessão novamente e mudá-lo.
@@ -1353,6 +1354,7 @@ editor.update=Modificar %s
1353
1354
editor.delete=Eliminar %s
1354
1355
editor.patch=Aplicar remendo (patch)
1355
1356
editor.patching=Remendando (patching):
1357
+
editor.fail_to_apply_patch=Não foi possível aplicar o remendo (patch)
1356
1358
editor.new_patch=Novo remendo (patch)
1357
1359
editor.commit_message_desc=Adicionar uma descrição alargada opcional…
1358
1360
editor.signoff_desc=Adicionar "Assinado-por" seguido do autor do cometimento no fim da mensagem do registo de cometimentos.
@@ -1372,6 +1374,7 @@ editor.branch_already_exists=O ramo "%s" já existe neste repositório.
1372
1374
editor.directory_is_a_file=O nome da pasta "%s" já é usado como um nome de ficheiro neste repositório.
1373
1375
editor.file_is_a_symlink=`"%s" é uma ligação simbólica. Ligações simbólicas não podem ser editadas no editor web`
1374
1376
editor.filename_is_a_directory=O nome de ficheiro "%s" já está a ser usado como um nome de pasta neste repositório.
1377
+
editor.file_modifying_no_longer_exists=O ficheiro que está a ser modificado, "%s", já não existe neste repositório.
1375
1378
editor.file_changed_while_editing=O conteúdo do ficheiro mudou desde que começou a editar. <a target="_blank"rel="noopener noreferrer"href="%s">Clique aqui</a> para ver as modificações ou clique em <strong>Cometer novamente</strong> para escrever por cima.
1376
1379
editor.file_already_exists=Já existe um ficheiro com o nome "%s" neste repositório.
1377
1380
editor.commit_id_not_matching=O ID do cometimento não corresponde ao ID de quando começou a editar. Faça o cometimento para um ramo de remendo (patch) e depois faça a integração.
@@ -1392,7 +1395,15 @@ editor.user_no_push_to_branch=O utilizador não pode enviar para o ramo
1392
1395
editor.require_signed_commit=O ramo requer um cometimento assinado
1393
1396
editor.cherry_pick=Escolher a dedo %s para:
1394
1397
editor.revert=Reverter %s para:
1398
+
editor.failed_to_commit=Falhou ao cometer as modificações.
1399
+
editor.failed_to_commit_summary=Mensagem de erro:
1395
1400
1401
+
editor.fork_create=Faça uma derivação do repositório para propor modificações
1402
+
editor.fork_create_description=Não pode editar este repositório. Ao invés disso, crie uma derivação, faça as modificações nessa derivação e crie um pedido de integração.
1403
+
editor.fork_edit_description=Não pode editar este repositório. As modificações irão ser escritas na sua derivação <b>%s</b>, para que possa criar um pedido de integração.
1404
+
editor.fork_not_editable=Fez uma derivação deste repositório, mas a sua derivação não é editável.
1405
+
editor.fork_failed_to_push_branch=Falhou ao enviar o ramo %s para o seu repositório.
1406
+
editor.fork_branch_exists=O ramo "%s" já existe na sua derivação, escolha outro nome para o ramo.
1396
1407
1397
1408
commits.desc=Navegar pelo histórico de modificações no código fonte.
settings.update_setting_success=As configurações da organização foram modificadas.
2831
2843
2844
+
settings.rename=Renomear organização
2845
+
settings.rename_desc=Mudar o nome da organização também irá mudar o URL da organização e libertar o nome antigo.
2846
+
settings.rename_success=A organização %[1]s foi renomeada para %[2]s com sucesso.
2847
+
settings.rename_no_change=O nome da organização não foi alterado.
2848
+
settings.rename_new_org_name=Novo nome da organização
2849
+
settings.rename_failed=A renomeação da organização falhou por causa de um erro interno
2850
+
settings.rename_notices_1=Esta operação <strong>NÃO PODERÁ</strong> ser revertida.
2851
+
settings.rename_notices_2=O antigo nome, enquanto não for reivindicado, irá reencaminhar para o novo.
2832
2852
2833
2853
settings.update_avatar_success=O avatar da organização foi modificado.
2834
2854
settings.delete=Eliminar organização
2835
2855
settings.delete_account=Eliminar esta organização
2836
2856
settings.delete_prompt=A organização será removida permanentemente. Essa operação <strong>NÃO PODERÁ</strong> ser revertida!
2857
+
settings.name_confirm=Insira o nome da organização para confirmar:
2858
+
settings.delete_notices_1=Esta operação <strong>NÃO PODERÁ</strong> ser revertida.
2859
+
settings.delete_notices_2=Esta operação irá eliminar de forma permanente todos os <strong>repositórios</strong> de <strong>%s</strong>, incluindo código-fonte, questões, comentários, dados do wiki e configurações dos colaboradores.
2860
+
settings.delete_notices_3=Esta operação irá eliminar de forma permanente todos os <strong>pacotes</strong> de <strong>%s</strong>.
2861
+
settings.delete_notices_4=Esta operação irá eliminar de forma permanente todos os <strong>planeamentos</strong> de <strong>%s</strong>.
2837
2862
settings.confirm_delete_account=Confirme a eliminação
2863
+
settings.delete_failed=A eliminação da organização falhou por causa de um erro interno
2864
+
settings.delete_successful=A organização <b>%s</b> foi eliminada com sucesso.
2838
2865
settings.hooks_desc=Adicionar automatismos web que serão despoletados para <strong>todos os repositórios</strong> desta organização.
2839
2866
2840
2867
settings.labels_desc=Adicionar rótulos que possam ser usados em questões para <strong>todos os repositórios</strong> desta organização.
@@ -3811,6 +3838,7 @@ runs.no_runs=A sequência de trabalho ainda não foi executada.
3811
3838
runs.empty_commit_message=(mensagem de cometimento vazia)
3812
3839
runs.expire_log_message=Os registros foram removidos porque eram muito antigos.
3813
3840
runs.delete=Eliminar execução da sequência de trabalho
3841
+
runs.cancel=Cancelar a execução da sequência de trabalho
3814
3842
runs.delete.description=Tem a certeza que pretende eliminar permanentemente a execução desta sequência de trabalho? Esta operação não poderá ser desfeita.
3815
3843
runs.not_done=A execução desta sequência de trabalho ainda não terminou.
3816
3844
runs.view_workflow_file=Ver ficheiro da sequência de trabalho
0 commit comments