From 0cdb2046e2b180266614f35389abe11a38d12f64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Payon Date: Sat, 6 Jan 2024 23:15:45 +0800 Subject: [PATCH 1/3] feat: rst:1112 to rst:1433 --- library/unittest.mock.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 107 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 61df1495ee..beb2ec1f40 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-16 00:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 21:31+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-11 22:13+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" @@ -1015,12 +1015,17 @@ msgid "" "explicitly or by calling the Mock) - but it is stored and the same one " "returned each time." msgstr "" +"Mock 物件可被呼叫。呼叫將回傳設定為 :attr:`~Mock.return_value` 屬性的值。預設" +"的回傳值是一個新的 Mock 物件;它會在第一次存取回傳值時(無論是顯式存取還是透" +"過呼叫 Mock)被建立,但是這個回傳值會被儲存,之後每次都回傳同一個值。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1112 msgid "" "Calls made to the object will be recorded in the attributes like :attr:" "`~Mock.call_args` and :attr:`~Mock.call_args_list`." msgstr "" +"物件的呼叫會被記錄在如 :attr:`~Mock.call_args` 和 :attr:`~Mock." +"call_args_list` 等屬性中。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1115 msgid "" @@ -1028,12 +1033,16 @@ msgid "" "has been recorded, so if :attr:`side_effect` raises an exception the call is " "still recorded." msgstr "" +"如果 :attr:`~Mock.side_effect` 被設定,那麼在呼叫被記錄後它才會被呼叫,所以如" +"果 :attr:`side_effect` 引發例外,呼叫仍然會被記錄。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1119 msgid "" "The simplest way to make a mock raise an exception when called is to make :" "attr:`~Mock.side_effect` an exception class or instance:" msgstr "" +"呼叫 mock 時引發例外的最簡單方式是將 :attr:`~Mock.side_effect` 設定為例外類別" +"或實例:" #: ../../library/unittest.mock.rst:1137 msgid "" @@ -1042,6 +1051,9 @@ msgid "" "with the same arguments as the mock. This allows you to vary the return " "value of the call dynamically, based on the input:" msgstr "" +"如果 :attr:`side_effect` 是一個函式,則該函式回傳的東西就是對 mock 的呼叫所回" +"傳的值。:attr:`side_effect` 函式會使用與 mock 相同的引數被呼叫。這讓你可以根" +"據輸入動態地變化呼叫的回傳值:" #: ../../library/unittest.mock.rst:1153 msgid "" @@ -1050,12 +1062,17 @@ msgid "" "return :attr:`mock.return_value` from inside :attr:`side_effect`, or return :" "data:`DEFAULT`:" msgstr "" +"如果你希望 mock 仍然回傳預設的回傳值(一個新的 mock),或者是任何已設定的回傳" +"值,有兩種方法可以實現。從 :attr:`side_effect` 內部回傳 :attr:`mock." +"return_value`,或回傳 :data:`DEFAULT`:" #: ../../library/unittest.mock.rst:1172 msgid "" "To remove a :attr:`side_effect`, and return to the default behaviour, set " "the :attr:`side_effect` to ``None``:" msgstr "" +"要刪除 :attr:`side_effect`,並恢復預設行為,將 :attr:`side_effect` 設為 " +"``None``:" #: ../../library/unittest.mock.rst:1186 msgid "" @@ -1063,22 +1080,24 @@ msgid "" "the mock will return values from the iterable (until the iterable is " "exhausted and a :exc:`StopIteration` is raised):" msgstr "" +":attr:`side_effect` 也可以是任何可疊代的物件。對 mock 的重複呼叫將從可疊代物" +"件中回傳值(直到疊代物件耗盡並引發 :exc:`StopIteration` 異常為止):" #: ../../library/unittest.mock.rst:1202 msgid "" "If any members of the iterable are exceptions they will be raised instead of " "returned::" -msgstr "" +msgstr "如果可疊代物件中的任何成員是例外,則它們將被引發而不是被回傳: ::" #: ../../library/unittest.mock.rst:1220 msgid "Deleting Attributes" -msgstr "" +msgstr "刪除屬性" #: ../../library/unittest.mock.rst:1222 msgid "" "Mock objects create attributes on demand. This allows them to pretend to be " "objects of any type." -msgstr "" +msgstr "Mock 物件會在需要時建立屬性。這使得它們可以假裝成任何種類的物件。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1225 msgid "" @@ -1087,16 +1106,21 @@ msgid "" "by providing an object as a :attr:`spec` for a mock, but that isn't always " "convenient." msgstr "" +"你可能希望一個 mock 物件在 :func:`hasattr` 呼叫時回傳 ``False``,或者在屬性被" +"提取時引發 :exc:`AttributeError`。你可以通過將物件提供為 mock 的 :attr:" +"`spec` 來實現這一點,但這並不總是那麼好用。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1229 msgid "" "You \"block\" attributes by deleting them. Once deleted, accessing an " "attribute will raise an :exc:`AttributeError`." msgstr "" +"你可以通過刪除屬性來「阻擋」它們。一旦刪除,再次存取該屬性將會引發 :exc:" +"`AttributeError`。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1246 msgid "Mock names and the name attribute" -msgstr "" +msgstr "Mock 名稱與名稱屬性" #: ../../library/unittest.mock.rst:1248 msgid "" @@ -1105,16 +1129,19 @@ msgid "" "creation time. There are two alternatives. One option is to use :meth:`~Mock." "configure_mock`::" msgstr "" +"由於「name」是傳遞給 :class:`Mock` 建構函式的引數,如果你想讓你的 mock 物件擁" +"有「name」屬性,你不能在建立時直接傳遞它。有兩種替代方法。其中一個選擇是使" +"用 :meth:`~Mock.configure_mock`: ::" #: ../../library/unittest.mock.rst:1258 msgid "" "A simpler option is to simply set the \"name\" attribute after mock " "creation::" -msgstr "" +msgstr "更簡單的方法是在 mock 建立後直接設定「name」屬性: ::" #: ../../library/unittest.mock.rst:1265 msgid "Attaching Mocks as Attributes" -msgstr "" +msgstr "如同屬性一般附加 mock" #: ../../library/unittest.mock.rst:1267 msgid "" @@ -1126,12 +1153,19 @@ msgid "" "calls to the children and allows you to make assertions about the order of " "calls between mocks:" msgstr "" +"當你將一個 mock 附加為另一個 mock 的屬性(或作為回傳值),它將成為該 mock 的" +"「下代 (child)」。對下代的呼叫將被記錄在上代的 :attr:`~Mock.method_calls` " +"和 :attr:`~Mock.mock_calls` 屬性中。這對於配置下代並將它們附加到上代,或將 " +"mock 附加到記錄所有對下代的呼叫的上代並允許你對 mock 間的呼叫順序進行斷言非常" +"有用:" #: ../../library/unittest.mock.rst:1285 msgid "" "The exception to this is if the mock has a name. This allows you to prevent " "the \"parenting\" if for some reason you don't want it to happen." msgstr "" +"如果 mock 有 name 引數,則上述規則會有例外。這使你可以防止「上下代關係 " +"(parenting)」的建立,假設因為某些原因你不希望這種狀況發生。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1296 msgid "" @@ -1139,6 +1173,8 @@ msgid "" "attach mocks that have names to a parent you use the :meth:`~Mock." "attach_mock` method::" msgstr "" +"由 :func:`patch` 為你建立的 mock 會自動被賦予名稱。若要將具有名稱的 mock 附加" +"到上代,你可以使用 :meth:`~Mock.attach_mock` 方法: ::" #: ../../library/unittest.mock.rst:1314 msgid "" @@ -1149,10 +1185,14 @@ msgid "" "a new Mock object when it expects a magic method. If you need magic method " "support see :ref:`magic methods `." msgstr "" +"唯一的例外是魔術方法和屬性(具有前後雙底線)。Mock 不會建立這些,而是會引發 :" +"exc:`AttributeError`。這是因為直譯器通常會隱式地要求這些方法,在期望得到一個" +"魔術方法卻獲得一個新的 Mock 物件時,會讓直譯器*非常*困惑。如果你需要魔術方法" +"的支援,請參閱\\ :ref:`魔術方法 `。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1323 msgid "The patchers" -msgstr "" +msgstr "The patchers" #: ../../library/unittest.mock.rst:1325 msgid "" @@ -1161,16 +1201,19 @@ msgid "" "you, even if exceptions are raised. All of these functions can also be used " "in with statements or as class decorators." msgstr "" +"patch 裝飾器僅用於在裝飾的函式範圍內對物件進行 patch。它們會自動為你處理 " +"patch 的中止,即使有異常被引發也是如此。所有這些函式也可以在 with 陳述式中使" +"用,或者作為類別裝飾器使用。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1332 msgid "patch" -msgstr "" +msgstr "patch" #: ../../library/unittest.mock.rst:1336 msgid "" "The key is to do the patching in the right namespace. See the section `where " "to patch`_." -msgstr "" +msgstr "關鍵是要在正確的命名空間進行 patch。請參閱 `where to patch`_ 一節。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1340 msgid "" @@ -1179,6 +1222,9 @@ msgid "" "patched with a *new* object. When the function/with statement exits the " "patch is undone." msgstr "" +":func:`patch` 充當函式裝飾器、類別裝飾器或情境管理器。在函式或 with 陳述式的" +"內部,*目標*\\ 會被 patch 成一個\\ *新的*\\ 物件。當函式或 with 陳述式結束" +"時,patch 就會被解除。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1345 msgid "" @@ -1189,6 +1235,10 @@ msgid "" "If :func:`patch` is used as a context manager the created mock is returned " "by the context manager." msgstr "" +"如果 *new* 被省略,則如果被 patch 的物件是非同步函式,目標會被替換為 :class:" +"`AsyncMock`,反之則替換為 :class:`MagicMock`。如果 :func:`patch` 做為裝飾器使" +"用且省略了 *new*,則所建立的 mock 會作為額外的引數傳遞給被裝飾的函式。如果 :" +"func:`patch` 作為情境管理器使用,則所建立的 mock 將由情境管理器回傳。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1353 msgid "" @@ -1198,18 +1248,26 @@ msgid "" "calling :func:`patch` from. The target is imported when the decorated " "function is executed, not at decoration time." msgstr "" +"*target* 應該是以 ``'package.module.ClassName'`` 形式出現的字串。*target* 會" +"被引入並用 *new* 物件替換指定的物件,因此 *target* 必須可從你呼叫 :func:" +"`patch` 的環境中引入。target 在執行被裝飾的函式時被引入,而不是在裝飾器作用" +"時 (decoration time)。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1359 msgid "" "The *spec* and *spec_set* keyword arguments are passed to the :class:" "`MagicMock` if patch is creating one for you." msgstr "" +"*spec* 和 *spec_set* 關鍵字引數會傳遞給 :class:`MagicMock`,如果 patch 正在為" +"你建立一個。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1362 msgid "" "In addition you can pass ``spec=True`` or ``spec_set=True``, which causes " "patch to pass in the object being mocked as the spec/spec_set object." msgstr "" +"此外,你還可以傳遞 ``spec=True``或 ``spec_set=True``,這將導致 patch 將被 " +"mock 的物件作為 spec/spec_set 物件傳遞。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1365 msgid "" @@ -1217,6 +1275,9 @@ msgid "" "that will be called to create the *new* object. By default :class:" "`AsyncMock` is used for async functions and :class:`MagicMock` for the rest." msgstr "" +"*new_callable* 允許你指定一個不同的類別或可呼叫的物件,用於被呼叫並建立 " +"*new* 物件。預設情況下,對於非同步函式使用 :class:`AsyncMock`,而對於其他情況" +"則使用 :class:`MagicMock`。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1369 msgid "" @@ -1229,12 +1290,20 @@ msgid "" "return value (the 'instance') will have the same spec as the class. See the :" "func:`create_autospec` function and :ref:`auto-speccing`." msgstr "" +"*spec* 的一種更強大的形式是 *autospec*。如果你設定 ``autospec=True``,則該 " +"mock 將使用被替換物件的規格來建立。該 mock 的所有屬性也將具有被替換物件的對應" +"屬性的規格。被 mock 的方法和函式將檢查其引數,如果呼叫時引數與規格不符(被使" +"用錯誤的簽名 (signature) 呼叫),將引發 :exc:`TypeError`。對於替換類別的 " +"mock,它們的回傳值(即 'instance')將具有與類別相同的規格。請參閱 :func:" +"`create_autospec` 函式和 :ref:`auto-speccing`。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1379 msgid "" "Instead of ``autospec=True`` you can pass ``autospec=some_object`` to use an " "arbitrary object as the spec instead of the one being replaced." msgstr "" +"你可以用 ``autospec=some_object`` 替代 ``autospec=True``,以使用任意物件作為" +"規格,而不是被替換的物件。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1382 msgid "" @@ -1246,12 +1315,19 @@ msgid "" "off by default because it can be dangerous. With it switched on you can " "write passing tests against APIs that don't actually exist!" msgstr "" +"預設情況下,:func:`patch` 將無法取代不存在的屬性。如果你傳入 " +"``create=True``,且屬性不存在,則當被 patch 的函式被呼叫時,patch 將為你建立" +"該屬性,並在被 patch 的函式結束後再次刪除它。這對於撰寫針對你的生產程式碼在執" +"行環境建立的屬性的測試時非常有用。此功能預設為關閉,因為這可能會相當危險。開" +"啟這個功能後,你可以對於實際上不存在的 API 撰寫會通過的測試!" #: ../../library/unittest.mock.rst:1392 msgid "" "If you are patching builtins in a module then you don't need to pass " "``create=True``, it will be added by default." msgstr "" +"如果你正在 patch 模組中的內建函式,那麼你不需要傳遞 ``create=True``,它預設會" +"被加入。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1396 msgid "" @@ -1263,6 +1339,11 @@ msgid "" "tests. You can specify an alternative prefix by setting ``patch." "TEST_PREFIX``." msgstr "" +"patch 可以做為 :class:`TestCase` 類別的裝飾器使用。它透過裝飾類別中的每個測試" +"方法來運作。當你的測試方法共享一組常見的 patch 時,這會減少繁冗的代碼。:func:" +"`patch` 通過搜尋以 ``patch.TEST_PREFIX`` 開頭的方法名來尋找測試。預設情況下會" +"是 ``'test'``,這與 :mod:`unittest` 尋找測試的方式相匹配。你可以通過設定 " +"``patch.TEST_PREFIX`` 來指定別的前綴。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1403 msgid "" @@ -1271,6 +1352,9 @@ msgid "" "\"as\" then the patched object will be bound to the name after the \"as\"; " "very useful if :func:`patch` is creating a mock object for you." msgstr "" +"透過 with 陳述式,Patch 可以做為情境管理器使用。 patch 適用於 with 陳述式之後" +"的縮排區塊。 如果你使用 \"as\",則被 patch 的物件將被綁定到 \"as\" 後面的名" +"稱; 如果 :func:`patch` 正在為你建立一個 mock 物件,這會非常有用。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1408 msgid "" @@ -1278,18 +1362,24 @@ msgid "" "class:`AsyncMock` if the patched object is asynchronous, to :class:" "`MagicMock` otherwise or to *new_callable* if specified." msgstr "" +":func:`patch` 接受任意的關鍵字引數。 如果被 patch 的物件是非同步的,這些將會" +"被傳遞給 :class:`AsyncMock`,如果是同步的則會傳遞給 :class:`MagicMock`,或如" +"果指定了 *new_callable*,則傳遞給它。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1412 msgid "" "``patch.dict(...)``, ``patch.multiple(...)`` and ``patch.object(...)`` are " "available for alternate use-cases." msgstr "" +"``patch.dict(...)``、``patch.multiple(...)`` 和 ``patch.object(...)`` 可用於" +"其餘的使用情境。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1415 msgid "" ":func:`patch` as function decorator, creating the mock for you and passing " "it into the decorated function::" msgstr "" +":func:`patch` 作為函式裝飾器,為你建立 mock 並將其傳遞給被裝飾的函式: ::" #: ../../library/unittest.mock.rst:1425 msgid "" @@ -1297,6 +1387,9 @@ msgid "" "the class is instantiated in the code under test then it will be the :attr:" "`~Mock.return_value` of the mock that will be used." msgstr "" +"Patch 一個類別會以 :class:`MagicMock`\\ *實例*\\ 取代該類別。如果該類別在被" +"測試的程式碼中實例化,那麼它將是會被使用的 mock 的 :attr:`~Mock." +"return_value`。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1429 msgid "" @@ -1304,12 +1397,16 @@ msgid "" "side_effect` to return a new mock each time. Alternatively you can set the " "*return_value* to be anything you want." msgstr "" +"如果該類別被實例化多次,你可以使用 :attr:`~Mock.side_effect` 來每次回傳一個新" +"的 mock。 或者你可以將 *return_value* 設定成你想要的任何值。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1433 msgid "" "To configure return values on methods of *instances* on the patched class " "you must do this on the :attr:`return_value`. For example::" msgstr "" +"若要配置被 patch 的類別的*實例*方法的回傳值,你必須在 :attr:`return_value` 上" +"進行配置。 例如: ::" #: ../../library/unittest.mock.rst:1447 msgid "" From 9e99152592baed4ca371813c9b43072d85d4288d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=84=AD=E5=AE=87=E8=BE=B0?= Date: Fri, 12 Jan 2024 08:52:32 +0800 Subject: [PATCH 2/3] fix: fix some words --- library/unittest.mock.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index beb2ec1f40..d97f7b303d 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-16 00:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-11 22:13+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:51+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ../../library/unittest.mock.rst:3 msgid ":mod:`unittest.mock` --- mock object library" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "" "Calls made to the object will be recorded in the attributes like :attr:" "`~Mock.call_args` and :attr:`~Mock.call_args_list`." msgstr "" -"物件的呼叫會被記錄在如 :attr:`~Mock.call_args` 和 :attr:`~Mock." +"對物件的呼叫會被記錄在如 :attr:`~Mock.call_args` 和 :attr:`~Mock." "call_args_list` 等屬性中。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1115 @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "" "exhausted and a :exc:`StopIteration` is raised):" msgstr "" ":attr:`side_effect` 也可以是任何可疊代的物件。對 mock 的重複呼叫將從可疊代物" -"件中回傳值(直到疊代物件耗盡並引發 :exc:`StopIteration` 異常為止):" +"件中回傳值(直到疊代物件耗盡並引發 :exc:`StopIteration` 為止):" #: ../../library/unittest.mock.rst:1202 msgid "" From 32afbc471730e46122154d1456ddab07a3376b26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Payon Date: Mon, 15 Jan 2024 21:19:05 +0800 Subject: [PATCH 3/3] fix: as comment --- library/unittest.mock.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index d97f7b303d..7a63bb94a8 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "" msgstr "" "如果 :attr:`side_effect` 是一個函式,則該函式回傳的東西就是對 mock 的呼叫所回" "傳的值。:attr:`side_effect` 函式會使用與 mock 相同的引數被呼叫。這讓你可以根" -"據輸入動態地變化呼叫的回傳值:" +"據輸入動態地變更呼叫的回傳值:" #: ../../library/unittest.mock.rst:1153 msgid "" @@ -1129,15 +1129,15 @@ msgid "" "creation time. There are two alternatives. One option is to use :meth:`~Mock." "configure_mock`::" msgstr "" -"由於「name」是傳遞給 :class:`Mock` 建構函式的引數,如果你想讓你的 mock 物件擁" -"有「name」屬性,你不能在建立時直接傳遞它。有兩種替代方法。其中一個選擇是使" +"由於 \"name\" 是傳遞給 :class:`Mock` 建構函式的引數,如果你想讓你的 mock 物件擁" +"有 \"name\" 屬性,你不能在建立時直接傳遞它。有兩種替代方法。其中一個選擇是使" "用 :meth:`~Mock.configure_mock`: ::" #: ../../library/unittest.mock.rst:1258 msgid "" "A simpler option is to simply set the \"name\" attribute after mock " "creation::" -msgstr "更簡單的方法是在 mock 建立後直接設定「name」屬性: ::" +msgstr "更簡單的方法是在 mock 建立後直接設定 \"name\" 屬性: ::" #: ../../library/unittest.mock.rst:1265 msgid "Attaching Mocks as Attributes" @@ -1154,9 +1154,9 @@ msgid "" "calls between mocks:" msgstr "" "當你將一個 mock 附加為另一個 mock 的屬性(或作為回傳值),它將成為該 mock 的" -"「下代 (child)」。對下代的呼叫將被記錄在上代的 :attr:`~Mock.method_calls` " -"和 :attr:`~Mock.mock_calls` 屬性中。這對於配置下代並將它們附加到上代,或將 " -"mock 附加到記錄所有對下代的呼叫的上代並允許你對 mock 間的呼叫順序進行斷言非常" +"「子代 (child)」。對子代的呼叫將被記錄在上代的 :attr:`~Mock.method_calls` " +"和 :attr:`~Mock.mock_calls` 屬性中。這對於配置子代並將它們附加到上代,或將 " +"mock 附加到記錄所有對子代的呼叫的上代並允許你對 mock 間的呼叫順序進行斷言非常" "有用:" #: ../../library/unittest.mock.rst:1285 @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "" "The exception to this is if the mock has a name. This allows you to prevent " "the \"parenting\" if for some reason you don't want it to happen." msgstr "" -"如果 mock 有 name 引數,則上述規則會有例外。這使你可以防止「上下代關係 " +"如果 mock 有 name 引數,則上述規則會有例外。這使你可以防止「親屬關係 " "(parenting)」的建立,假設因為某些原因你不希望這種狀況發生。" #: ../../library/unittest.mock.rst:1296 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1323 msgid "The patchers" -msgstr "The patchers" +msgstr "Patchers" #: ../../library/unittest.mock.rst:1325 msgid "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "" "To configure return values on methods of *instances* on the patched class " "you must do this on the :attr:`return_value`. For example::" msgstr "" -"若要配置被 patch 的類別的*實例*方法的回傳值,你必須在 :attr:`return_value` 上" +"若要配置被 patch 的類別的\\ *實例*\\ 方法的回傳值,你必須在 :attr:`return_value` 上" "進行配置。 例如: ::" #: ../../library/unittest.mock.rst:1447