|
4 | 4 |
|
5 | 5 | Пожалуйста, используйте этот ишью, если вы хотите что-то перевести и узнать.
|
6 | 6 |
|
| 7 | +## Оглавление |
| 8 | + |
| 9 | +* [Перевод на русский язык сайта reactjs.org](#Перевод-на-русский-язык-сайта-reactjsorg) |
| 10 | + * [Оглавление](#Оглавление) |
| 11 | + * [Общие правила](#Общие-правила) |
| 12 | + * [Слово живое и мёртвое](#Слово-живое-и-мёртвое) |
| 13 | + * [Универсальное руководство по стилю](#Универсальное-руководство-по-стилю) |
| 14 | + * [Идентификаторы заголовков](#Идентификаторы-заголовков) |
| 15 | + * [Текст в блоках кода](#Текст-в-блоках-кода) |
| 16 | + * [Внешние ссылки](#Внешние-ссылки) |
| 17 | + * [Соглашение по переводу (глоссарий)](#Соглашение-по-переводу-глоссарий) |
| 18 | + |
7 | 19 | ## Общие правила
|
8 | 20 |
|
9 | 21 | - _Вы_ и его производные пишите с маленькой буквы
|
|
17 | 29 | - Исключайте отсылки на пол читателя (см. секцию 3 на [этой странице](http://www.un.org/ru/gender-inclusive-language/guidelines.shtml))
|
18 | 30 | - Названия статей и заголовки пишутся с одной заглавной буквы («Компоненты и пропсы», не «Компоненты и Пропсы»).
|
19 | 31 |
|
20 |
| -## Слово живое и мёртвое |
| 32 | +### Слово живое и мёртвое |
21 | 33 |
|
22 | 34 | Прежде чем переводить, почитайте пару страниц из «Слова живого и мёртвого» Норы Галь. Хотя бы эти две:
|
23 | 35 |
|
|
49 | 61 |
|
50 | 62 | Небольшие вольности в переводе допускаются, но только если они помогают передать смысл. Перевод не должен быть ни деревянным, ни фамильярным. Истина где-то посередине.
|
51 | 63 |
|
52 |
| -## Соглашение по переводу |
| 64 | +## Универсальное руководство по стилю |
| 65 | + |
| 66 | +Описанные ниже правила пришли [из репозитория](https://github.com/reactjs/reactjs.org-translation/blob/master/style-guide.md), предписывающего стиль общий для **всех** языков, на которые переводится документация. |
| 67 | + |
| 68 | +### Идентификаторы заголовков |
| 69 | + |
| 70 | +Каждый заголовок имеет явный идентификатор: |
| 71 | + |
| 72 | +```md |
| 73 | +## Try React {#try-react} |
| 74 | +``` |
| 75 | + |
| 76 | +**НЕ** переводите такие идентификаторы! Они используются для навигации. Изменение идентификатора неизбежно приведёт к поломке, если на документ ссылкаются извне, например так: |
| 77 | + |
| 78 | +```md |
| 79 | +Прочтите [главу для начинающих](/getting-started#try-react), чтобы узнать больше. |
| 80 | +``` |
| 81 | + |
| 82 | +✅ Можно: |
| 83 | + |
| 84 | +```md |
| 85 | +## Попробуйте React {#try-react} |
| 86 | +``` |
| 87 | + |
| 88 | +❌ НЕЛЬЗЯ: |
| 89 | + |
| 90 | +```md |
| 91 | +## Попробуйте React {#попробуйте-react} |
| 92 | +``` |
| 93 | + |
| 94 | +Это сломает ссылку, приведённую в примере выше. |
| 95 | + |
| 96 | +### Текст в блоках кода |
| 97 | + |
| 98 | +Не переводите текст в блоках кода, кроме комментариев. А вот комментарии и текст в строках следует переводить, если они не относятся к коду. |
| 99 | + |
| 100 | +Пример: |
| 101 | +```js |
| 102 | +// Example |
| 103 | +const element = <h1>Hello, world</h1>; |
| 104 | +ReactDOM.render(element, document.getElementById('root')); |
| 105 | +``` |
| 106 | + |
| 107 | +✅ МОЖНО: |
| 108 | + |
| 109 | +```js |
| 110 | +// Пример |
| 111 | +const element = <h1>Hello, world</h1>; |
| 112 | +ReactDOM.render(element, document.getElementById('root')); |
| 113 | +``` |
| 114 | + |
| 115 | +✅ ТОЖЕ МОЖНО: |
| 116 | + |
| 117 | +```js |
| 118 | +// Пример |
| 119 | +const element = <h1>Здравствуй, мир!</h1>; |
| 120 | +ReactDOM.render(element, document.getElementById('root')); |
| 121 | +``` |
| 122 | + |
| 123 | +❌ НЕЛЬЗЯ: |
| 124 | + |
| 125 | +```js |
| 126 | +// Пример |
| 127 | +const element = <h1>Здравствуй, мир!</h1>; |
| 128 | +// "root" ссылается на идентификатор элемента. |
| 129 | +// Не переводите его! |
| 130 | +ReactDOM.render(element, document.getElementById('корень')); |
| 131 | +``` |
| 132 | + |
| 133 | +❌ СОВСЕМ НЕЛЬЗЯ: |
| 134 | + |
| 135 | +```js |
| 136 | +// Пример |
| 137 | +const elemento = <h1>Здравствуй, мир!</h1>; |
| 138 | +ReactDOM.отрендери(elemento, documento.obtenerElementoPorId('корень')); |
| 139 | +``` |
| 140 | + |
| 141 | +### Внешние ссылки |
| 142 | + |
| 143 | +Если внешняя ссылка ведёт к статье на [MDN] или [Wikipedia], и там существует статья на русском языке, исправьте ссылку, чтобы она указывала на русский вариант, даже если он неполный или требует улучшения. |
| 144 | + |
| 145 | +[MDN]: https://developer.mozilla.org/en-US/ |
| 146 | +[Wikipedia]: https://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page |
| 147 | + |
| 148 | +Пример: |
| 149 | + |
| 150 | +```md |
| 151 | +React elements are [immutable](https://en.wikipedia.org/wiki/Immutable_object). |
| 152 | +``` |
| 153 | + |
| 154 | +✅ OK: |
| 155 | + |
| 156 | +```md |
| 157 | +Элементы React [иммутабельны](https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82). |
| 158 | +``` |
| 159 | + |
| 160 | +Для ссылок, у которых нету языковых эквивалентов (Stack Overflow, видео на YouTube, и т. д.), просто оставьте оригинальный вариант как есть. |
| 161 | + |
| 162 | +## Соглашение по переводу (глоссарий) |
| 163 | + |
| 164 | +**Пожалуйста, поддерживайте глоссарий в алфавитном порядке.** |
53 | 165 |
|
54 | 166 | | Оригинальный термин | Перевод |
|
55 | 167 | | ------------------ | ---------- |
|
|
116 | 228 | | props | пропсы *(мн. ч.)* |
|
117 | 229 | | production | продакшен |
|
118 | 230 | | production mode | продакшен-режим |
|
119 |
| -| reducer | редюсер | |
120 |
| -| reuse | повторное использование, переиспользование | |
121 | 231 | | React | React |
|
122 | 232 | | React element | React-элемент, элемент React |
|
123 | 233 | | reconciliation | согласование |
|
| 234 | +| reducer | редюсер | |
| 235 | +| ref | реф *(ед. ч.)* | |
| 236 | +| refs | рефы *(мн. ч.)* | |
124 | 237 | | render(ing) | рендер, рендерить, отрендерить |
|
125 | 238 | | renderer | рендерер (*напр., поверхностный рендерер*) |
|
126 | 239 | | re-render(ing) | (по контексту) рендер, повторный рендер, последующий рендер, отрендерить снова |
|
127 | 240 | | render prop | рендер-проп *(ед. ч.)* |
|
128 | 241 | | render props | рендер-пропсы *(мн. ч.)* |
|
129 |
| -| ref | реф *(ед. ч.)* | |
130 |
| -| refs | рефы *(мн. ч.)* | |
| 242 | +| reuse | повторное использование, переиспользование | |
131 | 243 | | (previous/next) section | (предыдущая/следующая) глава *(только в разделе Основные понятия)* |
|
132 | 244 | | shallow | поверхностное (сравнение, равенство), поверхностный (рендеринг) |
|
133 | 245 | | side effect | побочный эффект |
|
|
0 commit comments